慈爱心灵

 找回密码
 立即注册
查看: 31713

Eng Audiovisual[天地游]v1.C2 My Visit to the Underworld: Soul- Weighing Scale观灵体称重仪

[复制链接]
发表于 2020-12-25 12:25:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

[Official Transcript] v1.C2: My Visit to the Underworld: Soul- Weighing Scale 游地府,观灵体称重仪 




>> Click here to check the Chinese Version <<

>>Click here for watching video of Words of Wisdom in English<<

>>Click here for watching Youtube "Totem Reading" with English/Chinese subtitle"<<



Glossary Study


阎王爷         the King of Hell

关平菩萨     Guan Ping Bodhisattva

善有善报,恶有恶报 

the good will be rewarded, and the evil punished

一切众生在因果前面皆平等。

All beings are equal before the law of karma.

充满黑气     be covered in a patch of dark energy

阿赖耶识     the Alaya consciousness

看图腾         performs Totem Reading

灵体实相     the facts about the spirit world

修道人         spiritual practitioner

在家居士      layperson

道行             level of cultivation

拥有大神通   possess great supranormal powers

拥有佛果       have attained Buddhahood

天地之事 

the matters of Heaven and the Underworld

受佛菩萨恩泽 

with the grace and kindness of the Buddhas and Bodhisattvas

师父从来不允许你们讲其他法门的

I have never permitted any of you to criticise other religious practices


download the Glossary Notes

download the audiovisual files


Journey to Heaven & Hell

问:28-10-2018,地府官员于梦中告知弟子,地府的高级官员(阎王爷)叫我下去,叫我拿好通信器,这个通信器是游地府的钥匙,由我们心灵法门的关平菩萨保管,将来游地府时随身带着,因为地府地域非常复杂。

不多时,来到了阎王爷在地府的办事处,今天地府的官员做了许多调动,因为心灵法门在这里是新兴佛教法门,有大量事物要处理(弟子所在的国家现在已经有非常多的人学习心灵法门),所以调动了很多官员专门处理心灵法门的事务。这次坐在高堂的阎王爷换了一个比上次更为威严、执法严格的地府高级官员。


Question:

On 28 October 2018, an Underworld officer appeared in my dream, declaring that a high-ranking Underworld official (the King of Hell) had ordered me to go to him. He reminded me to bring my communication device. The device is the key to touring the Underworld, and it’s kept by Guan Ping Bodhisattva of Guan Yin Citta Dharma Door. He told me that I must have it whenever I journey to the Underworld, as the landscape is complex and navigation difficult.

Soon, I arrived at the King of Hell’s office in the Underworld. That day, there had been a major reshuffle of Underworld personnel. As Guan Yin Citta Dharma Door is a newly established practice here, and because many things have to be dealt with as many people practise Guan Yin Citta in my country, multiple Underworld officials were transferred here to deal with the tasks associated with Guan Yin Citta. The King of Hell seated at the desk appeared even more solemn and stern than the one I saw last time.


阎王爷请我坐下后,说:今天地府非常忙碌,因为一些原因,我从其他殿调动过来,以后特别负责此地(马XXX)心灵法门所有的法务。今天有一些话希望你回去转告给世间阳人。

自古以来善有善报,恶有恶报,都是自己所造下的因果,不管什么法门或宗教都一样。一切众生在因果前面皆平等。很多阳人死后被押解下来地府审判时,因为生前没有学佛,没有宗教信仰,不懂因果,往往还要用人间的思维和我们地府的官员狡辩。


The King of Hell beckoned me to sit, and said: “Today, the Underworld is very busy. For a few reasons, I’ve been transferred here from another court. From now on, I will be responsible for dealing with matters related to Guan Yin Citta Dharma Door in this country. Today, I have a few words that I wish you would share with the people of the human world.

“From ancient times to the present, it has been passed down that the good will be rewarded, and the evil punished. A person’s karma is created all by themselves. The same applies to all others, regardless of their religious practice or faith. All beings are equal before the law of karma. When people die and are escorted here, they have no idea how karma works because they don’t practise Buddhism, nor do they have any religious faith. They even try to argue with our Underworld officials using the ideas and principles of the Human Realm.


小丫头你能有此因缘游地府,只是希望你转告修心灵法门的人,只要好好修,照着你师父的话去做,不做恶事,修得好的,死后自有你们法门的菩萨(观世音菩萨)引领你们去佛国净土;修得马马虎虎的,只要不做坏事,下辈子能投好人家;不修好事,还在做坏事的,小丫头,我告诉你,我可不管什么法门、道场,死后一律根据自身所造恶业发放地狱惩戒。


“Kid, now that you have this opportunity to visit the Underworld, I wish you would tell the followers of Guan Yin Citta Dharma Door that as long as they practise it diligently, and behave according to your Master’s teachings, and refrain from committing unwholesome deeds, the Bodhisattvas of your religious practice (Guan Yin Bodhisattva) will take them to Buddha’s Pure Land when they pass away. If they are just average practitioners, and refrain from committing unwholesome deeds, they could be reborn into a very good family. But if they don’t perform any benevolent deeds, and continue instead to commit unwholesome deeds, let me tell you, kid - regardless of the religious practice they follow, or whichever faith they belong to, they will all be sent to Hell for punishment according to their offences.”



这时,一个鬼差(穿警察制服)押了一个灵体下来,阎王爷叫鬼差把一个仪器拿过来(有点像称体重的机器),吩咐灵体站上去,仪器的银幕显示一个数字,阎王爷看了一眼,说:投人道。灵体就被带去其他地方。


An enforcement officer, in police uniform, escorted a soul to the court.

The King of Hell ordered the officer to bring over an instrument that resembled a weighing scale. The soul was ordered to step on it, and a number appeared on the screen. The King of Hell glanced at it and declared: “He shall be reborn in the Human Realm.”

The soul was taken away.


阎王爷告诉我,这个仪器是测量人的灵体到底有多重,作恶业者,灵体自然充满黑气;生前小善小恶的人,死后灵体是朦胧的灰白色;分量极重的就会下地狱,只要仪器破表,超过100%,那么这个灵体就是去各大小地狱报到受刑后再丢油锅,把灵体炸个魂飞魄散。


The King told me: “This instrument is used to measure the weight of the soul. Naturally, those who commit unwholesome deeds will be covered in a patch of dark energy, while those who have done small acts of wholesome and unwholesome deeds will be covered in a light grey energy. Those who are very heavy in dark energy will be taken to the Hell Realm. If the scale shows they have exceeded 100% - the maximum - they will be taken to a series of different Hells to be punished. Once their sentence is complete, they will be thrown into the cauldron of boiling oil for their soul to be fried and scattered.


很多时候,刚过世的灵体如果得知自己要投地狱或畜生,都会不服气,在殿前和我争执,我地府有一个显像仪,我只要叫它们往前面一站,照一照你的意识(阿赖耶识),你所作过的善恶自然显现在显像仪里,让你们无话可说。


“Many a time, when those who have recently passed away realise that they will be sent to Hells or reborn as animals, they become recalcitrant. They continue to debate and argue with me at the court. We have a special mirror here. I ask them to stand in front of it and have their consciousness (the Alaya consciousness) checked. The mirror reflects all of the wholesome and unwholesome deeds they have done, and they are dumbstruck.


有不服气的恶灵敢在我阎王面前撒泼,以为自己还在人间,可以作威作福,我就命一旁的执法鬼差(执法鬼差和押解普通罪灵的鬼差不一样,执法鬼差都长得比一般灵体高大,很凶)杖打,通常都是被打到死去活来,非常悲惨,再押去地狱。


“There are other evil souls who continue to argue and bicker, believing they’re still in the Human Realm where they can act like a lord. When I encounter these people, I order the enforcement officers to beat them. Enforcement officers and the officers who escort the souls are different. The enforcement officers are much bigger and more intimidating, and the souls are normally beaten brutally and violently before being escorted to the Hell Realm. It’s miserable.


你师父看图腾时说看到的白气黑气,也只不过是看到了世间灵体实相,何来胡说之理?地府是公平的,你们世间阳人可知道地有多大?地域之复杂非你们世间人可以预测得知。就算是在世修行的修道人(这里所指包括一切法门修道者,出家或在家居士),你们道行不够,单单一个地你们都不能知道一个究竟,只有在世拥有大神通和佛果者才能得知天地之事,你以为所有修道者都是拥有佛果之人?只是受佛菩萨恩泽,在佛门修行而已。贡高我慢,套用人间话语,是自毁前程,让自己修行白费。


“When your Master performs Totem Reading and says he can see white or black energy, he is simply revealing the facts about the spirit world. How can that be described as nonsense? The Underworld is fair in its meting out of punishment. Do you people in the human world know how big the Underworld is? The complexity of the landscape is something unfathomable. Even if you’re a spiritual practitioner, including practitioners of all religious practices, monastic or layperson, your level of cultivation means you simply don’t know enough. The Underworld is already beyond your knowledge. Only those who possess great supranormal powers and have attained Buddhahood know about the matters of Heaven and the Underworld. Do you think all practitioners have attained Buddhahood? It is with the grace and kindness of the Buddhas and Bodhisattvas that they are able to practise Buddhism. In the language of the human world, those who are arrogant are destroying their future, and their cultivation will be in vain.


诽谤正法者,我们地府正在捉拿,受佛恩泽又说佛门坏话的,如果在世不好好向诸佛菩萨、心灵法门的大护法菩萨、观世音菩萨大忏悔,真修改过,那么恶果是自受。

以上对话请师父确认是否属实?

“Currently, we are arresting those who slander and defame the Right Dharma. For those who have benefitted from the Buddha’s grace and kindness and yet speak ill of Buddhism, they will undergo the consequences they deserve unless - when they are still alive - they sincerely reform and repent to the Buddhas, Guan Yin Citta’s great Dharma-protecting Bodhisattvas and Guan Yin Bodhisattva.”


答:师父讲的话你们不听,到死了才知道,再叫就没用了。千万不能做坏事,要听师父的话,不要乱讲话,师父从来不允许你们讲其他法门的,讲法门很造口业,管管好自己就好了。


Master Jun Hong Lu’s reply:

If you fail to heed my advice, it will be too late once you pass away. You must never commit unwholesome deeds, and you must take my advice and do not speak irresponsibly. I have never permitted any of you to criticise other religious practices, which is serious verbal misconduct - mind your own business.


-----来信疑惑(二百六十五) 2018-11-17

---Excerpt from Master Lu’s Q&A (265), 17 November 2018



Previous       Next


Read more


文章推荐

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|慈爱心灵

GMT+8, 2024-11-26 00:34 , Processed in 0.101477 second(s), 19 queries .

Powered by 慈爱心灵 X3.4

© 2001-2020 慈爱心灵

快速回复 返回顶部 返回列表